Fictieboeken, Recensies

Piraat Blunderbaard – Slechtste Piraat Ooit

Droomde vannacht dat ik achterna gezeten werd door een goudvis met gigantische neptanden, die daarna in mijn moeder veranderde en al mijn cupcakes opat. Ik ben een piraat van niks.
– Uit: ‘Piraat Blunderbaard

Piraat Blunderbaard

Piraat Blunderbaard‘ vertelt het verhaal over Bruinmossel Blunderbaard, ook wel bekend als piraat Blunderbaard. Blunderbaard vindt zichzelf een piraat van niks: hij raakte verdwaald tijdens een schattenjacht, valt flauw bij het zien van vissen, draagt een bloemetjesschort tijdens het bakken van cupcakes en tot overmaat van ramp is zijn vorige schip ook nog eens vergaan.
Piraat Blunderbaard wordt door zijn moeder ingeschreven voor de Piraat van het Jaar-trofee. Piraat Blunderbaard denkt dat dit zijn ondergang gaat worden. Hij heeft geen piraatvaardigheden, durft niet met zeemonsters te vechten en op schattenjacht gaan is ook niet zijn sterkste punt. Blunderbaard moet aan de Piraat van het Jaar-trofee mee doen en gaat ervoor proberen te zorgen dat hij geen laatste wordt. Maar of dat lukt?

Het boek ‘Piraat Blunderbaard‘ doet mij denken aan een graphic novel; de boeken van onder andere Leven van een Loser en ‘Dagboek van een muts’. Waar deze boeken geschikt zijn voor lezers vanaf een jaar of tien, is het boek ‘Piraat Blunderbaard‘ al geschikt voor lezers vanaf zeven jaar. Het verhaal sluit goed aan bij de belevingswereld van de kinderen in die leeftijd. Daarnaast zijn de illustraties een mooie toevoeging aan het verhaal en worden de illustraties ook gebruikt om brieven weer te geven. Het boek leest vlot en ik heb een aantal keer hard moeten lachen. Ik weet zeker dat kinderen van dit boek gaan genieten.

Titel: Piraat Blunderbaard
Auteur: Amy Sparkes & Ben Cort, vertaald door Edward van de Vendel
Uitgever: Billy Bones
Prijs: € 9,99

Het boek ‘Piraat Blunderbaard’ ontving ik als recensie-exemplaar van Uitgeverij Billy Bones. Dit heeft mijn recensie op geen enkele wijze beïnvloed.

Andere boeken die door Edward van de Vendel zijn vertaald of geschreven:

  • De jongen die met de dieren schaatste (klik)
  • De waanzinnige boomhut van 26 verdiepingen (klik)
  • De waanzinnige boomhut van 39 verdiepingen (klik)
  • De Zombietrein (klik)
  • Ik juich voor jou (klik)
  • Sofie en de pinguïns (klik)